Как мы сообщали заранее, в октябре прошлого года в Дашогузе прошлапрезентация нового романа«Döwlet guşy» (Птица счастья) под авторством президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова.
В Туркменистане мало кто сомневается в том, что книги, авторство которых приписывают президенту страны, на самом деле принадлежат перу других авторов.
Ответственный работник Министерства культуры, на правах анонимности, сообщил нам интересные факты. Первая версия романа «Döwlet guşy» была написана на туркменском языке редактором отдела журнала «Garagum» Оразгулы Аннаевым и передана в аппарат президента. Там ее перевели на русский язык и в таком виде отредактировали люди, отвечающие за идеологическую поддержку политики президента. После чего, отредактированная версия романа была обратно переведена на туркменский язык старшим научным сотрудником архива президента Мамметом Орусовым.
И Оразгулы Аннаев и Маммет Орусов практически ничем не выделяющиеся в среде литераторов люди, из той категории госслужащих, которых называют «серые мыши».
Но вдруг, после появления на свет романа «Döwlet guşy», О.Аннаеву присваивается почетное звание «Народный писатель Туркменистана», а М.Орусов становиться лауреатом литературной премии «Золотой век Туркменистана» и получает причитающуюся лауреату $1000.
А автором романа объявлен президент страны.